My professional linguistic services include translation, proofreading, content writing and transcreation. The languages that I work with are English, Spanish and Catalan. Apart from general texts, such as letters, emails and corporate news, my fields of expertise are advertising and marketing, tourism and the food industry.
You already know about translation and proofreading services, but what about the other two linguistic services?
Choose a content writing if you want a creative and new copy for a blog, post, article whilst being up-to-date with the latest trends for the specific target audience. Do you want to recreate fresh content from your site? Content writing is your best option!
Pick out a transcreation if you need to focus and adapt your marketing text for different cultures. That will be a creative copy which aims to adapt the text whilst having the same impact as the original. You will assure that your message is effectively delivered and sounds natural to the target language. It is a persuasive text. Do you want to sell? Transcreation is the type of linguistic service you need.
As an extra service, I offer you my SEO services researching the keywords you need to rank your website! Google will love you even more!
RATES, DEADLINES, INVOICES AND PAYMENTS
Translation is an extensive field and quotations may differ depending on your request. Each project is individual and will be treated as such. Therefore, the linguistic services, number of words and urgency needed, will all factor in determining the quote. My philosophy is not to sell rates, but to offer professional translation services. If at any time the project cannot be completed within the original timeframe and the date agreed without any justified circumstance, you would be compensated accordingly.
Invoices are issued at the end of each month and payments need to be made payable from:
– Spain: bank transfer.
– EU and other countries: bank transfer, TransferWise, PayPal and Payoneer.
If for any reason, there was a large scale project that would take a longer period of time, regular payments may be requested. This will be agreed prior to the project start date.
I manage all projects myself, this means that I can personally guarantee the quality of the translations delivered and the confidentiality of the project. I have my own computer equipment and secure internet connections, to ensure the highest confidentiality at all times. Privacy is one of the most important aspects of this job which I take seriously.